Goodbye Happiness, Hello Sadness

LINEよりSnail Mail

ミッション194日目

電車のドアに頭を思い切り挟まれて怪我した…_| ̄|○駆け込み乗車したわけじゃないのに…。日本の電車はね、安全確認してるし扉も対策してると思いますわ涙

・今日の可愛いもの
こないだ来た友達に「意外とイギリスも可愛いものとかオシャレなものあるねえ」なんて言ったら「めっちゃあるじゃんか〜!!!」と言われてしまった件( ̄◇ ̄;)
f:id:misiu_teddy:20170928055604j:plain:h200
というわけで大英図書館のショップで見つけたカワイイもの。ピンバッジにしては超高かったけど買ってしもた…。大英図書館のお土産屋は本当にカワイイもの多くて私的に危険。日本に帰国するときに図書館で一緒に勤めてた友達に何か買ってってあげよ〜!と思ってるよ
f:id:misiu_teddy:20170928060451j:plain:h200
アリスのイベントやってたみたいで、「Drink me!」の小瓶。カワイイ!でも中身何?と値札に何も書いてなくて旦那くんと「?」飛ばしてたけど、帰宅してネットショップみたらスパークリングワインらしい

・英語とポーランド語やる
旦那くんが、日本語やってるので触発されてるなう。ってかね、懐かしの「もっとえいご漬け」で遊んでたら、会話何言ってるかわかるのにwwwそれで旦那くんと笑ってるのにwwwスペル書けないwww細かい前置詞わかんないwwwウケるwww
…笑い事じゃない_| ̄|○

英語が苦手な大人のDSトレーニング もっとえいご漬け

英語が苦手な大人のDSトレーニング もっとえいご漬け

なんだかもう超今更感だけど…実は語学学校に行くつもり。でも考えたら旦那くん…ポーランドで英語教師やってたじゃん…(院卒修士持ちで、英語教師の資格持ってる…( ̄◇ ̄;))。で、旦那くんに英語(+ポーランド語)を教えてよ(超今更)と言ったら、
夫「教材なんか用意してよ」
f:id:misiu_teddy:20170928061522j:plain:h200
…本屋行って買ってきた。右の本は有名だよね。しっかりイギリス英語
English Grammar in Use Book with Answers: A Self-Study Reference and Practice Book for Intermediate Learners of English

English Grammar in Use Book with Answers: A Self-Study Reference and Practice Book for Intermediate Learners of English

ポーランド語は旦那くんが本屋で見てこれにしろと。日本語でいい本があればいいんだけどね、日本だとポーランド語の本は全く無いわけじゃないんだけど、なかなか無いんですわ…(今年の初めに出たっぽい本が気になってるけど…日ポ辞書なんか80年代のものですよ…)
で、青の本。毎日旦那くんに見てもらって3ページずつやることにしたが
f:id:misiu_teddy:20170928062424j:plain:h200
現在進行形からやり直す感(∩´(エ)`∩)青は初心者用だと思ったら中級だったみたい。でも中学英語がわかれば十分青で良いなぁって気がするけど…(旦那くんに「赤(Essential Grammar in Useの方・初心者向け)にしたら?」って言われて、「青が好きだから赤は嫌だ」とかいうしょうもない理由で青買った(適当!))
うーん、でも英語はね、「子供の時に学校で習った」アドバンテージはでかい。ポーランド語は動物の名前言うのも一苦労だし…

ところで、旦那くんの職場の人に奥様が韓国人の人がいたらしい。もう結婚17年目だそうだけど

同「お前、日本語勉強してんの?俺はな…韓国語はな…10年前に挫折したぜ…(´ー` )フッ」

(; ・`д・´)お、おう…。

日本人からしたら韓国語はそんなに難しくない、むしろとっつきやすいと思うけど、英語話者には難しいと思う。やっぱり言語って距離によって難易度変わってくるよな…
(でも、日本は韓流ブームもあり、NHKハングル講座もあれば地域の生涯学習講座でも韓国語講座があったり、本も大量に出版されてるし教材に全く不足ないが、こっちの本屋行ったら韓国語の本が全然無かった…)

ポーランド語とスロバキア語とスラヴ語圏
旦那くんが、仕事でスロバキア人の酔っ払い(結構年)に遭ったらしい。10年以上こっちに住んでる(本人談)のに、英語が全然喋れない。仕方ないので、ポーランド語で話すと相手は理解したとか。で、旦那くんも60%ぐらいスロバキア語解るらしい。前にも、ロシア語とスロバキア語とポーランド語の相関性書いたけど

すごくね!?スラヴ語面白いな〜。英語より面白いなぁ(ぉぃ)
韓国語の漢字語聞くと大体わかるけど、なかなか意思疎通までは難しいもんね

まぁ…あれだね。10年住んでても英語学ぶ気ないと覚えないっつぅことだね…(旦那くん曰く「年なのもあると思うよwww」)10年以上住んでて「ハロー!」「バイバイ!」しか言えないポーランド人いたしね( ̄◇ ̄;)

・今日のポーランド
Daj dzioba (だい じょ〜ゔぁ) …キスして!!!

…日本語の「大丈夫」にチョー似てるので、日本人女性が「大丈夫?」と言うとなんとなくドキドキするらしい。気になるポーランド人男性が身近にいたら、言ってみてください(∩´(エ)`∩)