ミッション166日目
ブログでは「旦那くん」「奥さん」と書いてるけど特にこの言葉に意味はないっす。呼びやすい・言いやすいから書いてるだけ。第一、うちってば夫は外国人、男尊女卑でもなんでもないし。普段は、英語でHusband/Hubby, Wife、旦那が私を呼ぶ時はポーランド語だしぃ、って最近ネット見ててちょっと気になった
・ヘルシーじゃない
旦那くんは仕事でいない。米は炊くのが面倒だし、パンはもう嫌、パスタも食べる気しないな…と思ってポテト揚げた(揚げ物ブログになってる)
この冷凍ポテト…1.5kgも入ってて、なんと1ポンド(140円ぐらい)。安っっっっ(; ・`д・´)
っていうか、オーブンでもいいんだよねこれ。オーブンの方がヘルシーそう。いい加減、使い方マスターせねば(´・ω・`)
ケチャップと、ポーランドのマヨネーズと、マスタードで食べる。美味しいけどヘルシーじゃないしファッティ〜…。ちなみに、ポーランドのマヨネーズは見事近所のテスコ(スーパー)に売っておりました。ポーランドの物はすぐ手に入るから良いのう
・おいコラ
旦那の元同僚兼友達(イギリス人・無職)、サーカスティック(皮肉屋)で面倒な性格をしているので、日本語に引っ掛けて「めんどくさいもん」とうちら二人はコッソリ呼んでいるのだけど(本名バレバレ…)、なんかちょっとしたことで旦那くん達のWhats app(日本でいうLINEみたいやつ)グループを抜けていたのに、急に戻ってきた上に、ものすご〜く丁寧な言葉で「映画見に行かない?」と旦那くんたちに聞いていた
友達…いないんだな…(; ・`д・´)(ぉぃ)
で、なんか履歴見てたら*1「あ、(旦那くんの本名)の奥さんも呼ぼう!」みたいになって
面「ああ、タイランドワイフ?」
おいコラ(メ゚皿゚)
タイランドワイフ=タイ人女性には白人信仰…?があるらしく、お金のある白人と結婚したがる女性が後を絶たないため。その白人男性がどんなに年上でも、ルーザーでも、ハゲデブでも結婚することが多いから。って、真面目に結婚した人には超失礼かつ迷惑な話…
タイは全然違う国だし、国どころかエリア違うし、旦那より私の方がはるかに金(貯金)持ってるし、そもそも白人男性興味ねえ!…旦那がハゲでお腹出てるのは確かだが…(爆)、うちら2歳差!!!(メ゚皿゚)
いや、彼は日本のこと知ってるんだけどね。昔、日本か韓国(どちらもゲームで有名だから)に英語教師になりに行くか、真剣に考えてたらしいっす。
で、そしたらアイドルオタクのあの彼が
ア「日本人だし!ちょっとSkypeで話しただけだけどね、いい奥さんだよ〜(*^^*)」
くうう!なんていいやつー!ロッテのチョコパイ*2あげてもいいー!!(´;ω;`)ブワッ
旦那に「全然違う国だって釘差しとけ!」って言いましたよヽ(`Д´)ノ
まっ、その彼はロンドン生まれのイギリス人(白人)なのに、しょっちゅう「おたく、トルコ人?」って聞かれるらしいけど。
旦那に、奴と会ったら「トルコ人?」って聞けwwwって言われたwww
にしても、映画か〜…。英語の映画だしもともと日本語であっても映画館自体苦手なんだよな〜…。でもまぁ、頑張るか〜(´・ω・`)
旦那くんが「奥さんは引きこもってばっかり!俺以外と英語で会話する練習をしないと!ヽ(`Д´)ノ」とか最近怒ってるしヽ(;´ω`)ノ
それにしても、タイに行ってみたいけど旦那と行きづらいな(´・ω・`)「私が旦那を買ったのよ!!」とか言えばいいのかしら(買ってません)
・その発想はなかった
旦那くんは建物とか、インテリアとか、「シンプルモダンがいい」と言うのだけど、その「シンプルモダン」って日本人な私からすると「無印良品」とか「ニトリ」って感じで、なんか、うーんって感じ。東京を「モダン!!!」と言うのがポーランド人(でも、団地なんかは「共産主義」「醜い・古臭い」呼ばわりするので、団地趣味って理解できないみたい)
- 作者: 内田青蔵,志岐祐一
- 出版社/メーカー: エクスナレッジ
- 発売日: 2012/07/03
- メディア: ムック
- 購入: 1人 クリック: 2回
- この商品を含むブログ (5件) を見る
先日、二人で電車に乗ってたらこういう↑マンションを見て、私が「こういう建物ってちょっと可愛いと思う」と言ったら旦那くん
ゲットー!!!???`;:゙;`;・(゚ε゚ )ブッ!
ぶはははははははははその発想、ポーランド人〜!!!って思って、吹いちゃって噛んでたガム吐き出しちゃったよ(汚い(´;ω;`))。旦那くんは「ええっ!?なんで笑うの〜!?」って困惑してましたけど