ミッション192日目
・(急募)ロンドンでDQ11すれちがいしてくれる人(国籍および年齢不問)
1.5ヶ月遅れぐらいになりそうなんだけど、ドラクエ11を日本から友達に持ってきてもらって(涙)やっと始められた〜。Amazonで友達の家に届けてもらって、わざわざ持ってきてもらったの( ̄◇ ̄;)DL版買う手もあったけど、なんとなくパッケージ版欲しくてさ
それにしても…
ロンドンでどうやってすれちがい通信できますか?涙
この日記で何度か言ってるんだけど、ドラクエって、海外知名度イマイチなんですよね…。ブランドイメージ保持の企業戦略のためなのかドラクエファンが保守的だからなのか、ドラクエブランドを崩さないよう、FFと違って国内販売に力入れてるイメージ*1。旦那くんのオタク仲間、ファイナルファンタジーはみ〜んな知っとったが、ドラクエ知ってる人はひとりもおらず…*2。しかもまだ英語版も発売されていないし(…発売…する…よね?発売してくれたら旦那も遊んでくれるそうだが、ドラクエ9が欧州で出たのは、なんと日本の1年後みたい涙)
えっと…。すれちがい通信のためだけに、いますぐ日本に帰りたいです(涙)
観光地でやってる日本人いねえかなぁ…(涙涙涙)
すれちがいMii広場とかはやってる人いっぱいいるんで、ロンドン来るならDSを持ってくること自体はオススメ!イギリスだけじゃなくて、フランスやドイツなどの欧州各国の人いっぱいいるしね(そして是非私とDQのすれちがい通信を…笑)
あと、ドラクエは徹底的に日本語なので、画面見ても旦那くんよくわからずモンスター名から何から何までいちいち聞かれる。そんで、ドラクエの日本名モンスターの名前は特に覚えづらいらしく、「ももんじゃ」は「Psyduck(ポケモンのコダックの英名)」と呼び続けるし、勝手な名前つけ始めるし、「こんなに可愛くて罪のないモンスターを殺す(しかも寝てる間に)奥さんは非道」ぐらいの勢いで責められてる(´;ω;`)ブワッ
最近ひらがなが少し読めるようになった旦那くんが、横で一生懸命読める字だけ読むからうるさいし( ̄◇ ̄;)
随所でドラクエ10のシステムでてきて、なんだか何年かぶりにドラクエ10やりたくなってきた。でも、ドラクエ10はこっちではVPN噛ませないとプレイできない…これも、国外からのアクセスを遮断してるため( ̄◇ ̄;)
なんか、過疎地対策のためしばらく放っておくとエセすれちがいできるけどこんなんじゃ…(涙)
とっとと欧州版発売してください(´;ω;`)ブワッ>スクエニ様
それにしても、若い頃は徹夜でゲームやってたけど、この年だと徹夜は無理だな〜_| ̄|○
FF10とか徹夜に徹夜を重ねて3日でクリアしたのに(ひぃぃ、あれ10代の頃だよ!)。
・オートミール
旦那くんが買い物でオートミールを買ってきた。朝ごはんに食べたくなったらしい。こういう買い物チョイスが外国人だなぁ…と思う(外国人だけど…)。
日本が過剰包装なのか、こっちが鳥の餌みたいなのか…箱にぼーん!と入ってるのはインパクトでかい…( ̄◇ ̄;)箱も大きいし。でも日本って湿度も気温も高いから、過剰包装しないと食べ物すぐにダメになりそうな気もする
で、私も日本で一時期オートミールはよく食べてた。オートミールの定番の食べ方は牛乳粥なんだけど(旦那くんもこれで食べるらしい)、私はこれは嫌い。なので和風にして食べる
小鍋に具を炒め、オートミールを入れ、お湯を入れ、出汁や醤油、めんつゆなんかで味付け。納豆入れても卵入れてもいい。味噌入れればおじやっぽくなる。あっという間に和風がゆ。米炊くより早いし、忙しい朝でも簡単。オススメ。
・牛津
オックスフォードでみんなで手紙を出したから届いた。夜に出したのもあって、ロンドンに届くまでは1st classでも土日挟んで数日かかった
ところで、お土産屋の各国ガイドブック見て友達と気づいたんだけど、オックスフォードって、中国語で「牛津」って書くんだね。
牛はもちろんOx(雄牛)だし、津は港とか、浅瀬の渡場とか船の停泊地っていう意味のある漢字(国府津、津、焼津、沼津、木更津、そういや北朝鮮の清津なんかも。皆、海沿い)。Fordは「浅瀬」とか「渡り場」って意味なわけで。オックスフォード自体は内陸だけど、「牛が渡れる浅瀬」って意味。なんか、佐賀に牛津町って昔あったみたい。日本版オックスフォードwww
うーん、中国名面白いな〜。今度からもっと注目してみよう