ロンドンくまのこ便り

読書と猫と旅行。地球の彷徨い方&キラキラしてないロンドンライフ

ミッション208日目

・困ったなぁ…
先生が変わって、ヨーロピアンズがもう限界。「喋らせろ!」「授業がつまらない!!」「文法ばっかり!!!」「楽しくない!」「もっと話したい!!!」「クラス変える!!」
どうやらヨーロピアンズにはこの授業は大変退屈で辛いらしい。なにせこの先生の授業スタイルはジャパニーズスタイル。旦那くん曰く、日本の授業形式は大分遅れてる、と思うらしいが、会話重視(?)の授業スタイルもそれはそれで問題があるように感じてきた。私的に、他言語習得って座学→実践→座学→実践→座学→(エンドレス)の繰り返しが一番なのかなと思うんですけど、今日宿題持ってきてビックリしたんですよ…

ビックリするほどみんな、文法理解できてない…( ̄◇ ̄;)

みんな、私より随分喋れる、聞いてわかってるのに、全然宿題理解してない!!!私的には旦那くんに見てもらってるとはいえ、そこまで難しくなかった。先生は私の宿題を見て、「あんた、今日の文法チャンピオン」って言われたし( ̄◇ ̄;)
先生は多分、この状況が耐えられないのかな、と思う。みんな適当でも喋れる、でも凄いいい加減!そしていい加減なまま満足して終わってる状況が。ようするに、バランス悪い( ̄◇ ̄;)

ヨーロピアンズ(ヨーロピアンだけじゃなくてブラジル人もいるけど)の問題点は「話せる」けど、「理解してない」。先生が「どうしてこの答えを選んだの?」と聞いても「…音がそれっぽいから」って答えちゃう
…正直目指すところによると思うんですけどね。大学とか行きたいのなら、イギリスで本格的な仕事をしたいのなら、この状況はまずいでしょう。でも彼らの中には別に英語圏に住む事を前提としてる人ばかりではないとも思うので、先生はやりすぎかなぁ…と。でもどちらの考え方も正しいと思うのです、が、私には別の問題が

私「文法は…私にはチョット難しくないんだよね…(=_=;;;)」
スイス人の女の子がクラスにいて、クリステルって名前だから滝川(ぉぃ)って名前にしとくんだけど…

滝「あなた宿題、随分わかってたもんね」
私「そう、日本の学校ってさ〜…文法、文法、文法、なの。だから私、正直文法はそんなに辛くないんだよね…。リスニングとスピーキングが私には難しい。日本人は文法は超わかってるのに、喋れないの。だから会話の機会がほしい…」
滝「え???でも、あなた喋れるじゃない????」
私「いや私は、まぁ( ̄◇ ̄;)」
滝「あ〜!でも確かに日本人って喋れないよね。それにいっつも日本人同士で固まってるし〜。あれはよくないよ!」

滝川ちゃん、なんか日本人の行動を見たのかしら…?
確かにUpperにいるもう一人の日本人以外の日本人が他の国の子と喋ってる様子あんまり見ない( ̄◇ ̄;)困ったなぁ

・余計に英語力が必要
「日本のことを話すと面白がられる」って書いたんだけど、日本って本当に独特なんだと思った。価値観とか…。でもみんなむしろ面白がってくれるし、とてもポジティブに捉えてくれるので、悪いことじゃ全然ないし、なんか長時間労働とかはなんとかしてほしいけど、別に欧米風にならなくてもいいじゃん、と思った

ただ、それらを説明するのに更に余計な英語力が必要になるんだな…って…

例えば何度か書いたけど結婚式のこと。結局私たち色々あって挙げてないんですけど、こんなに結婚式おざなりにして良い国って多分珍しくて、欧州の国は役所婚であっても地味婚あっても結婚式っぽいことしないといけないんですよ。「書類出せば結婚」「夫がロンドンで寝てても結婚」なんてあまりに珍しい!!そんなことができるなんて皆、想像だにしてないので、これ説明しなきゃいけないんですよ!!!
イギリス人もどびっくりしてたしね。「21世紀の結婚」とか言われてるし、レジデンスカードの申請には結婚式やってないから長々と言い訳書く羽目になり、写真を大量に送りつけて…(´・ω・`)
なぜこんなことができるのだろう?って前に思った時に、英会話教室の先生がやさしい英語の本を見せてくれたんですけど、昔アメリカや南米に日本人がせっせと移民してた頃、郷里の親が国外にいる息子に許婚を見つけ、まだ見たこともない相手と結婚して海外に嫁ぐために、書類だけで結婚させて船に乗って移民したんだそう。まぁこれが本当に今の婚姻形式の始祖なのかはわからないけど、そういうことがあったみたい

もちろん同じ人間だから変わらないなぁ〜と思うこともあるんだけど、日本って独特なんだなあと本当に思った。韓国人は割と近いと思う。例えばシンドン(仮)くんが

シ「子供とか作らないの?」
私「作らないなぁ。まだ2人の時間を楽しみたいんだよね」
シ「そうなんだ。韓国だと30になると女性はみんな焦るよ〜!」
私「日本も一緒だよ!!」

こういうところは似てるなぁと思う。欧米人も年齢全く気にしないわけじゃないけど、日韓よりは気にしないと思う。
…そしたら学校にいるアジアマニアのイタリア人が

伊「え????俺!日本のアニメや漫画で見たよ!日本人は20歳ぐらいで結婚するんじゃないの!?30ぐらいってこっちと一緒じゃん!」

私「それはないわ( д) ゚ ゚」

一体なんのアニメ見たの!!??(そら早い人もいますけど!!!)
それなら日本政府は少子化問題に苦労してないだろうね…(´・ω・`)

・学校お休み中のシンドンくん
…に会った。彼は大学進学を目指してるので、別の英語の勉強で忙しいらしい

シ「あ〜조미료って英語でなんて言うっけ〜」
私「あっはははは!!!英語で言わなくてもいいwww조미료は日本語でもチョウミリョウだからwwwわかったwww」

発音からなにからなにまでまったくほぼ一緒www조미료(チョミリョ)=調味料
そのあと二人で미묘한 삼각 관계!微妙な三角関係!と言うしかなかった。ヨーロピアンズは国によってはこんな感じなのかね、英語も…
あと、韓国ちゃんも含め、韓国人は辛くても口に出さずに我慢して人に付き合うことがわかった(=_=;;)疲れたり具合悪かったら我慢せずお知らせください…(日本人もそういうところあるが)