ロンドンくまのこ便り

読書と猫と旅行。地球の彷徨い方&キラキラしてないロンドンライフ

ミッション217日目

・exhausted
まぁ頑張ってAdvancedで通っておりやす…。つか当初の(やる気のない)私の予定では、Upper-intermediateから初めて徐々に慣れ、最後1ヶ月ぐらいでAdvancedまで行ければ御の字、とか思ってたのに2週間でAdvancedだもん死ぬって普通に(-_-;;;)ついてける日とついてけない日の差が激しい(-_-;;;)
Upperスタートでも上々だと思ってたのに。日本であんまり勉強してこなかった子たちはPreからとかのスタート多かったから。
でも下からやってもそれはそれでよかったかも…とか思ったり。でも英語わかんないフリしたら授業でバレるよな…(それに3ヶ月しか行かないから。半年とか時間あれば…)。Inetetmediateの子の英語聞いたら確かにUpperスタートで正解だったとは思うんだけど〜…(-_-;;)
お金払ってもったいないけど、本当に疲れてると英語の理解力ガタ落ちで行くと余計自信無くすので、死ぬほど疲れたら学校休むのもアリだなと(クラスのみんなの出席率結構まちまち…)

・この本おもしろそう!
…と思ったら谷崎潤一郎_| ̄|○
f:id:misiu_teddy:20171215055032j:plain:h200
こりゃあ英語で本を読んだほうがいいと思い、とりあえず村上春樹の短編集を買ったのでした。っていうか〜!日本語で読んだのにあんまり内容覚えてない…(-_-;;;)イギリスは書籍は消費税(VAT:付加価値税)0%みたいなんですけど、それをさっぴいても本高い!っていうか、ペーパーバックが高い。日本の文庫本やっすいわ…小さいし…。大型の本は今のレートだと多分そんなに感覚としては変わらない(ちとやすいかも)
f:id:misiu_teddy:20171215060044j:plain:h200
あと、ハイパージャパンで買ったハマナカの編みぐるみ(英語でもAmigurumi)キットにようやく手をつけ始めたんだけど、綿がない…買ってこないと…涙
旦那くんに「Wata(ポーランド語・ヴァタ)がない」って言ったら化粧用のコットンパット買って来た。うん、違う(-_-;;;)

・日本名が難しい
旦那くんに「私の名前はこっちで難しいかな?」って聞いたら「え?なんで!?全然難しくないよ〜!」って言うのでそうなんだなー!と思って語学学校行き始めたら

先&生「テディの名前…む…難しい・・・。」

スタッフさんとかにも「発音合ってる??大丈夫だよね?(´・ω・`)」とか聞かれ…
今日もブラジル人の子が困惑…(=_=;;;)

おい!!!!なんだうちの旦那の言うことあてになんねえな〜!!!涙
そもそもうちの夫はポーランド人であった…。ポーランド語、基本的には難しいし発音も全然違う…だけど、中には『日本語母語話者には簡単に発音できるけど、英語母語話者には発音が難しい音』もあったりして…

しかも名字がポーランドの名字(そしてポーランドの中でも更にレア名字で、ポーランド人の英語教師に『この名字、あんまり普通のポーランド名字じゃないよね?』と言われ…)なので、更に珍奇な名前になってしまったのでした。笑える〜(つд`)
でもこの名字、日本人には発音が容易かつ覚えやすいのでオッケーよ…

韓国人や中国人が英語名持ってるのに大納得したのでした(-_-;;;)
ちなみに、私の名前はとある理由で韓国人には大ウケかつ「覚えやすい〜!www」と好評なんすけどね…

あと最近ムカつくのは、旦那くんが普段は「misiu(ポーランド語のhoneyみたいな恋人を呼ぶ言葉)〜」とか呼ぶくせに、イラついてて人を呼びつける時だけ「テディ!!!!」って呼び捨てしてくることだよね!
日本語の「〜さん」付けさせるか…(^ω^#)

ミッション216日目

ロンドン寒くて雪降ったりしたけど、ウチの近くはあんまり積もんなかったし旦那くんともめて(っていうか一方的に私がキレてて)それどころじゃなかった(´・ω・`)

・(ポーランドルールで)人を家に呼ぶ
結婚したのに、帰宅したら旦那くんは仕事、彼が帰ってくる頃には私は寝てて、スーパーすれ違い生活中の私。いい加減寂しい

クラスメイト色々誘って、日中韓独でほーむぱーちーすることにしたのである。だって私、旦那くんとせっかくまぁまぁの広さのフラットに住んでるのに最近いつも一人で寂しいんだもん。結局何人来るのかわからず鍋2つもカレー作ったっつうの!
ヨーロピアン適当だから相変わらず適当で来ないしwww滝川クリステルも「いけるかもー」言ってて来るかと思ってたけど結局来ないしwww中国人の子のドイツ人友達もデート行くからとか言ってこないしww
日本人に「お好み焼き作りましょうか?」って言われて作ってもらってむっちゃ嬉しい〜!私が作るより美味いし(´;ω;`)ブワッ

韓「うわああああお好み焼き!韓国で食べるとめっちゃ高いんだよ!すんごい高いわけじゃないけど高い涙」
独「美味しい!日本料理美味しい!!私の友達日本料理好きだから言ったら嫉妬すると思うw」
中「カレーライス美味しいー!!WASABIのよりずっと美味しい!店出した方がいいよ!!!」

…これ、ジャワカレーだぞwww

韓「日本の豆腐めっちゃ綺麗!!!チーズみたい!!!」
韓2「クリーン豆腐だ〜!」

え?そうなの?( ̄◇ ̄;)

ドイツ人の子大丈夫なんかな〜と思ってたけど、お煎餅もお好み焼きもめっちゃ気に入って美味しいって食べてたw
カレーライスはポーランド人にもウケるのでハズレがないと思った
お母さんから電話きてドイツ語で「日本のご飯食べてる!めっちゃ美味しい!」って言ってたし…w「OMG、ご飯めっちゃ美味しいよ、絶対にいつか日本に行かなきゃ!!」とか言ってた笑
中国の子も火鍋作ってくれて、もう美味しいっつうの(T▽T)涙涙涙
韓国の子がキムチくれたし涙涙涙

ロンドンにいると食に彩りが涙涙涙まじ料理はアジアが最高だよ…(T_T)
中国人の子もホームステイなので食が辛いらしい…。他の日本人も言ってた…中華連れてったら大変喜んでたし…(T_T)
ドイツ人の子も「イギリス料理はまじ無理w」と…ドイツにも無理言われるイギリスぇ…

また次もやりたいね!っていうことになったのでした

・またトルコ人
クラスにまたトルコ人がいるんですよ。いつも落ち着いてるしなんやかんや優しいし、いい子じゃんって思ってたんですけど

韓「実は…あのトルコ人なんだけど」

え"っ、またトルコ人トラブル?_| ̄|○

私「私…トルコ人についてググったよ…(=_=;;;)」
韓「私もだYO!!!!」

いや別に差別するわけじゃないし全てのトルコ人がそうとは限らないんだろうけど、トルコ人アグレッシブすぎてマジついていけない_| ̄|○世界は広すぎる_| ̄|○_| ̄|○_| ̄|○

夫「グーグルおじさんはなんでも知ってる」

(-_-;;;)

ミッション215日目

・ロンドンの電車のアレ
ロンドンの電車のホワイトボード知ってますかね…なんかついったとかでも度々見る、元気の出るメッセージとか書いてあるアレ…
f:id:misiu_teddy:20171207215446j:plain:h200
台湾人が「私、仕事が辛いんですけどこれに元気もらってるんです!私も英語と中国語でなんか書いていいですか!」とか言ってきたらしいんですけど…で、旦那くんが上司に聞いたらしいが…

上「変なこと書かれてTwitterSNSに流されたら困るので、まずは企画書を用意して交通局に提出、面談の後に許可されれば書けます」

えっ、そんな重大なものだったの…(꒪⌓꒪)

「皿は皿」とか書いてたくせに…(なんかどっかの政治家の言葉だった気が)。
しかし交通局の言い分は確かに当たり前。ただでさえフォトショで弄ったフェイクメッセージ流されたりしてるし、それが日本のツイッターに出回っちゃってたり…
しかも、これ、それぞれ駅の中でも決まった1人、スペシャルな人が決まっててその人しか書けないらしい汗
そしてどうやってスペシャルな人になるのかは不明。へ〜…。っていうか、これ、要る?( ̄◇ ̄;)面白いけど
旦那くんの職場行ったらクリスマスの飾りつけやってて浮かれてる。おもろい

・おもろい
旦那くんに買ってもらったお高いラジオ、一応毎日聞くようにしてるんだけど(全然わかんないときもいっぱいあるんだけど)

BBC Radio Londonでなんかしょっちゅうリスナーとパーソナリティーがディベートしたりしてるの。「ロンドンで一番好きな駅は?」とか、「死に関する経験は?」とか。
で、最初全然聞いてなかったんだけど、移民と英語アクセントみたいな話してて、
ナイジェリア人が、「俺の英語が通じない!!!差別かー!!!」みたいに訴えてて(確かに彼の英語のアクセントは難しかった…。ナイジェリア出身近田ボビーの日本語は余裕なのに…)
パーソナリティーが「おたくの英語アクセントはナイジェリアではいいのかもしれないけど、ここでは理解するのが難しいんじゃー!!!ましてや仕事じゃそれ困るだろー!!!」

…みたいな笑

そして次の人が「私も黒人だけどね、ロンドンにはいろんな人がいるでしょう?白人黒人、インド人やアジア人だっているけれど、肌の色は関係ないわよ!アクセントが重要なのよ!!!」

面白すぎる〜。
みんな英語には苦労してんのね〜(´・ω・`)日本はこんな風に討論とかラジオでするのはあんまり聞いたことないような…してるのかな?

・イギリス料理って一体…
クラスで「好きな食べ物を思い浮かべて、ABC順に並んで〜。ロンドンで食べれるやつね」って言われた。

生徒1「ちゅ…中華料理」
生徒2「中華麺…w」
生徒3「日本のカレー!!!www」
生徒4「日本料理…w」
生徒5「パスタwww」
生徒6「イタリアンパスタwww」

先生「っていうか私は日本食ね。寿司とか。本当、日本はいつか行かないといけないわ」

イギリス料理の存在感(涙

私気を使って、寿司とか言わずにこないだの店のパンケーキ(クレープ)って言ったのに!(涙
ポーランド料理だとジュレックっていうスープが好き(それも我慢したのに!)

・人生でやりたいこと
…のうちの一つが「韓国でカンジャンケジャンを食べる」、で、韓国人に笑われている。めっちゃ美味そうじゃんこれ…涙
平壌で冷麺を食べる」とかいう無茶振りもあるけど(笑)あとは「イタリアでパスタ」とか「フィンランドでカラクッコ」とか。北京で北京ダックはもうやったことあるんだよねえ
韓「日本でも食べられるんじゃないの?海産物だし日本人好きだよねえ、カンジャンケジャン」
確かに日本でも食べられるんだけどねえ
www.konest.com
韓1「ソウルで食べるのはオススメしないな。海沿いがいいよー。今までで一番良かったのは友達の家で食べたやつなんだけど。仁川とかいった方がいいと思う〜」
韓2「子供の時に済州島に住んでたの。私が一番美味しかったと思うのは済州島のやつだな〜」

…ようするに海沿いに行けってこと?

韓3「えー!!!韓国来たことないの!?韓国語ちょっとわかるのに!?日本から近いじゃん!!!っていうか韓国来たらお母さんに頼んで作ってもらうよ!!!来なよ!!!」

あれ家で作れる品なの!?Σ(゚Д゚;)

カンジャンケジャンは「米が進む料理(ご飯泥棒)」らしい。そのうち帰国ついでに韓国絶対行くよ〜。あとアルゼンチンの子にも「アルゼンチン来たらいいよ!来たら教えてよ!」って言われてめっちゃ行きたい!!ペンギン見たい!
あ〜人生金と時間が足りないよう涙
来年友達が「職探し手伝うから一緒にアメリカ行こうよ!」とか言い出したし(´;ω;`)ブワッ

ミッション214日目

ポーランド人の先生が(多分普段の先生の代わりで)来たのである。先生がポーランド人で、生徒もポーランド人がいて、そしてうちにもポーランド人がいる(関係ない)
しかしさすが現役プロフェッショナル先生なので旦那くんより明らかに英語上手いし知ってるよね〜

・人気の先生
学校に、誰に聞いても評判が良い先生がいるのよ。残念なことに私はすれ違いの連続でその先生に習ったことは一度もないんだけど、誰に聞いても評判がいいのん(´・ω・`)
…で、気づいたんだけど、観察してたら複数女子がもしかして(本気の恋愛かどうかは別として)彼のことが気になるのかなぁ?とかちょっと思ったのん。
その先生とちょっとお話したんだけど、決してイケメンっていう感じではないんだけど、機知に富んでいて、確かに話が上手い。一緒にいて人を嫌な気にしない(しかしご本人曰く、生徒に嫌われることもある、そうだが)頭が良いんだと思う。そして多分結婚はしてないのかな、と(「私、結婚してて」って言ったら「なんだ、結婚してんのか。残念だな〜!」とか冗談言ってたけど笑)

この学校は生徒と教師のプライベートでの交流を必ずしも禁止しているわけではなさそうだけど、こんだけ人気の先生だから過去にもこういうことあったりするんじゃないのー?とか思いつつ、はて〜
先生ってこういう時どうするんだろう??

・恋愛の本読んだ
英語の勉強にと思って本買って読んだ。日本語版のタイトルは「ある愛の詩」らしい

Oxford Bookworms Library: Love Storylevel 3 (Oxford Bookworms Library. Human Interest. Stage 3)

Oxford Bookworms Library: Love Storylevel 3 (Oxford Bookworms Library. Human Interest. Stage 3)

健康保険って大事だ(違うそうじゃない)
これは勉強用に端折ってあるのかな〜。簡単な英語なのですぐ読めたけど、オリバーがもっと素直だったらこんな展開にはならなかったのでは…と思ったり。昔の作品なんで白血病は今よりも更にもっと深刻だったんだろうけど。ぬ、ぬぬ
巻末にちょっとした問題集有り

それにしてもこっちで買ったけどこのペラさで7ポンドちょいか〜〜…高くない?日本で書籍版を買うともっと高いみたいで、一番安いのがKindle版か〜
イギリスは書籍は消費税(VAT)無課税の様子。次は英語版で村上春樹の短編集でも買ってみようかなぁ(学校の先生がオススメしていた)。日本のことだし、原著読んでるし

・恋愛の映画見た
韓国の子が昨日は日本映画見たよ〜!と教えてくれたので日本映画見た。韓国語字幕だったので旦那くんわからんし家でひっそり一人で見た。

こういう儚い恋愛を美しく思うのっていかにも日本的なんだろうなとか思ったりなんだり(アメリカ人と昔この辺の話をしたことがある。上の本も悲恋だが、なんと続編映画があるらしい…ええ…)。しかしこのSF的展開に気になる部分がいくつか…wまぁ予想より面白かったけど。福士蒼汰はメガネかけてる時のが好きだったなぁ〜…(メガネかけてればなんでもよし)

ミッション213日目

Advancedに疲れて死にそう
多分50回ぐらいUpper-intermediateに戻るか考えたし、Advancedより上がないから生徒の能力に差があってProfessionalクラス作れよとか思った。Upperだと文法とか私かなり解説してたんだけどAdvancedの文法本当についてけない_| ̄|○大学とかで英文科出てた人なら余裕なんだろうけど。韓国人ガールズは「慣れるよ!」「大丈夫!」とか応援してくれるんだけど…(前向きだなー)

あまりにキツすぎて12月に突入してたことすら気づかなかった_| ̄|○

・イルミネーション
考えたら、イギリスは引越し前にも3回も来てるんだけどいつも8月か9月だったので冬は初めて
f:id:misiu_teddy:20171203073215j:plain:h200
街が彩られて綺麗だぬ
f:id:misiu_teddy:20171203073306j:plain:h200
もうね、日がどんどん短くなって朝の7時頃でもまだ暗いし、4時頃にはもう暗くなっちゃうんだけど(だから鬱も酷くなるらしいけど)、それとは対照的に街はどんどん彩られておりやす
f:id:misiu_teddy:20171203073506j:plain:h200
ただ寒い_| ̄|○こないだなんかちょっと昼間雪降ったし!対ポーランド用に買ったジャケットとブーツ大活躍_| ̄|○
f:id:misiu_teddy:20171203073719j:plain:h200
クリスマスはポーランド友達と過ごす予定。

日本に忘れてきたものに大量の文房具品があって大大大後悔してる。日中韓ガールズが皆口を揃えて言うことは「文房具はもう絶対無印良品だよね」全員無印のノート使ってる(爆)無印があってマジでよかった。でも日本のものそのまま売ってるから日本価格読めて切なくなる(悲

・パンケーキ
なんか度々ここに書いたけど、イギリス英語でPancakeは「クレープ」のことらしい(´・ω・`)というわけで旦那くんとパンケーキのお店に行ってきた
f:id:misiu_teddy:20171203074520j:plain:h200
でかいよ。
イギリスって、基本外食は日本よりちょっと高い感じなんですけど、量がめちゃくちゃ多いことがあって(=_=;;;)結局量で相殺されてる気がする。これさぁ…日本の友達とだったら絶対シェアするよ_| ̄|○そしたら1人600円ぐらいだもん_| ̄|○
f:id:misiu_teddy:20171203075524j:plain:h200
お店の内装が可愛い。ちなみにロンドンはお水欲しかったら「tap water」を頼めば水道水が出てくる(無料)。水道水飲めるけど硬水なので飲みなれてない人は飲みづらいかも。私は全然平気(; ・`д・´)
f:id:misiu_teddy:20171203075741j:plain:h200
旦那くんは「キンダー派」私は「オレオ派」だったけど私が強引にオレオに投票した笑

・私の手書き文字が
「パソコンで印刷したみたい…(; ・`д・´)」とみんなに驚かれてクラスで見せびらかされる罠
f:id:misiu_teddy:20171201002034j:plain:h200
長門有希か私は_| ̄|○

・語学学校の問題点
なんとなく他のレベルの日本人や先生に色々お伺いしてみたんだけど、下のクラスだとあまり会話の機会がないらしい。
下のクラスだとやはり中々会話が成立し難いみたいで、例えばElementaryのクラス見せてもらいに行ったんですよ。で、日本人と日本語で喋ってると他の国の生徒が「Speak English!」と言うのだけど、そりゃそうだね、んじゃあ…と、いざ私が英語を喋ると返事がない(´・ω・`)気概はいいんだけど…。日本人はもう文法とかいいから話す機会さえあればどんどん伸びるじゃない?

なので「会話の機会がない」と言われて。Upperだと皆、日常会話ぐらいはできるのでお互いよく喋ってたし、ランチの機会もある。私は旦那くんがいるので旦那くんの知人同僚友人と話す機会があるけど、基本よく言われてることだけどネイティヴスピーカーと会話する機会は先生以外中々無いよね(´・ω・`)

カンバセーションクラスもある(私は取ってない)のだけど他の生徒たちからだいぶ不満を聞いていて、先生曰く「下のレベルの会話クラス、全然みんな会話しない…」と。私の中でトルコ人はアグレッシブな印象があったけど、どうやら先日の彼女や同じクラスのトルコ人は別格みたいで、先生曰く「間違えたら恥ずかしいと思ってるみたいで話さないんだよね」と、ってそれ日本人みたい(´・ω・`)

あと、先生たちも人間なのでやっぱり色々あって、「この先生は下のレベルを教えるのは大得意だけど、上のレベルは苦手」「俺は会話が好きだから上のレベルを教える方が好き」っていうのがあるみたい。ただ行ってる学校は先生たちもローテーションみたいで、その辺当たり外れが出てくるのかな〜と

ホームステイもこれは色々聞いていたが、基本的にイギリスは「本当にもてなすのとか各国の人たちと出会うのが好きでやってる人」と「金のために経営してる人」がいるので、当たり外れがあるらしく、「ホームステイしてるけど最低限の会話しかない」って人と「ホームステイでめっちゃ面倒見てもらって会話もできる」って人でかなり別れるみたい。これはシェアフラットとかでも結局同じだと思う。旦那くんは結婚前シェアフラットに住んでたけどビジネスライクなところだったので他の住人と英語に問題はなくても会話はほとんどなかった。日本人がホームステイとかシェアフラット(ハウス)とか聞くとかなりアットホームなイメージあるじゃない。でもこっちでは必ずしもそうじゃないと思う

・まぁそんなこんなで
旦那くんの同僚さんたちと会う機会がたまにあり、挨拶なんかしたら学生さんには驚かれるのでした。
英語全然上手くならないなぁ…と悩んでたけど、同僚さんたちとお話ししたら、「前より英語よくなってるよ!!」「もっと自信を持って!!大丈夫だから!」と言われたぬ〜ん(´・ω・`)

ネイティヴスピーカーとの会話は大変、と言われるけど、こういう知人とか友人で一対一だとはっきりわかりやすく喋ってくれたりするし、私の英語もよくキャッチアップしてくれるので、同じ学校の生徒よりちょっと楽だったりするときもある(´・ω・`)